![]()
|
Cajas Fundas Antivientos Conectores y adaptadores eléctricos Cables |
Repuestos Adaptadores mecánicos Antenas Alimentación Otros |
![]() |
100-020: estuche negro, plástico resistente revestido gomaespuma con huecos donde colocar recep., transm., baterías y antenas. |
![]() |
100-021: estuche negro, plástico resistente revestido de gomaespuma con huecos donde colocar el transmisor Hx2000, una cápsula microfónica de repuesto, la batería, la antena y el antiviento. |
![]() |
100-278: funda de cuero protectora para el transmisor de bolsillo Tx2020 o Tx2000. La funda tiene una tira de velcro para meter en el cinturón con un corchete que permite que la funda se sujete al cinturón sin necesidad de desabrocharlo. |
100-279: funda de cuero protectora para el receptor de bolsillo Mx2000, con una tira de velcro para meter en el cinturón y un corchete que permite que la funda se sujete al cinturón sin necesidad de desabrocharlo. |
|
![]() |
100-370: funda de cuero protectora para el armario RK2. Se puede acceder a las antenas y los cables sin quitar la funda. |
![]() |
900-286: funda protectora para el armario RK4 con cubierta frontal transparente desmontable. Se puede manejar la parte frontal y trasera del armario sin quitar la funda. |
![]() |
900-289: funda estanca al agua para los transmisores TxBlue/Tx2020/ Tx2000 con cinta de transporte y clip de cinturón. El cable del micrófono sale de la funda a través de un tubo hermético. |
![]() |
100-925: antiviento de espuma estándar, normalmente se proporciona con el transmisor de mano HX2000 |
![]() |
900-031: antiviento idéntico al B5D de Schoeps. Tiene una cámara de aire integral ("integral air-gap"), que ayuda en la reducción de pops y consigue mayor inmunidad a los efectos del ruido del viento que el antiviento de espuma estándar 100-925. |
|
|
900-287: antiviento externo de espuma para el transmisor de mano HxiR. Proporciona un poco más protección del ruido del viento que los antivientos de espuma internos suministrados, pero no es adecuado si el viento es muy intenso. |
![]() |
100-159: adaptador de conector SMA macho a BNC hembra que se emplea cuando una antena con conector BNC se conecta a: TX/MX/Dx2000, TX/MX/Dx2020 o a un armario RK2. |
![]() |
100-931: conector Hirose TM macho de cuatro (4) pines. Este conector se emplea generalmente para alimentar externamente dispositivos desde Betacams TM. |
![]() |
900-115: conector TM Lemo macho de seis (6) pines con extremo de 3.2 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable de diámetro máximo de 3.2 mm. |
![]() |
900-116: conector TM Lemo macho de seis (6) pines con extremo de 4.2 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable de diámetro máximo de 4.2 mm. |
![]() |
900-117: conector TM Lemo macho de seis (6) pines con extremo de 4.7 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable grueso de diámetro máximo de 4.7 mm. |
![]() |
900-118: conector TM Lemo macho de seis (6) pines con extremo de 5.2 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable grueso de diámetro máximo de 5.2 mm. |
![]() |
900-119: conector TM Lemo macho de seis (6) pines con extremo de 5.7 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable grueso de diámetro máximo de 5.7 mm. |
![]() |
900-215: conector TM Lemo hembra de seis (6) pines con extremo de 3.2 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable de diámetro máximo de 3.2 mm. |
![]() |
900-216: conector TM Lemo hembra de seis (6) pines con extremo de 4.2 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable de diámetro máximo de 4.2 mm. |
![]() |
900-217: conector TM Lemo hembra de seis (6) pines con extremo de 4.7 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable grueso de diámetro máximo de 4.7 mm. |
![]() |
900-218: conector TM Lemo hembra de seis (6) pines con extremo de 5.2 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable grueso de diámetro máximo de 5.2 mm. |
![]() |
900-219: conector TM Lemo hembra de seis (6) pines con extremo de 5.7 mm de diámetro para utilizar con micrófonos de corbata con un cable grueso de diámetro máximo de 5.7 mm. |
|
|
101-113: cable para micrófonos con alimentación phantom de 48 V. Permite utilizar cualquier micrófono con alimentación phantom 48 V balanceado con los transmisores Tx2020 o Tx2000. Un módulo de alimentación situado en el cable permite la conversión de tensión a partir de la batería interna de 9 V del transmisor. Un transformador capaz de trabajar hasta con 1 V se usa para dar la conexión de balanceada a no balanceada, capaz de enfrentarse con los niveles más altos de micrófonos normales. Para micrófonos con niveles de salida superiores a 20 mV (KMR81, MKH416, CMC*, etc.) y el control de ganancia de micrófono del transmisor en la posición 7, el ruido del sistema es debido únicamente al micrófono. El limitador trabaja a nivel de 94 dB cuando el recorte se produce a 120 dB. Con el control de ganancia del transmisor en la posición 0, el sistema puede trabajar con un nivel acústico de 120 dB sin compresión. |
|
|
|
![]() |
101-490: cable para conectar la salida balanceada de todos los receptores Audio Ltd con conector Lemo TM de seis (6) pines o el armario RK2 a un mezclador profesional. Longitud del cable en conjunto: 0.5 m. |
|
|
900-018: cable que permite conectar un micrófono dinámico estándar al transmisor Tx2020 o al Tx2000 a través de un conector XLR de tres (3) pines hembra. Proporciona una entrada no balanceada al transmisor. También se puede utilizar para llevar la salida de línea del mezclador directamente al transmisor. El control de ganancia del micrófono debe estar en la posición 8 ó 9, dependiendo del nivel de salida de línea del mezclador. Longitud total cable: 1.2 m. |
|
|
900-032: cable doble para conectar las salidas balanceadas de dos (2) receptores Audio Ltd provistos de conectores TM Lemo de seis (6) pines o de un armario RK2 y al mismo tiempo suministrar alimentación externa a los receptores o al RK2 a través de un único cable doble con conector Hirose TM de cuatro (4) pines macho. El conector Hirose TM de cuatro (4) pines está cableado de la siguiente manera: PIN1, tierra y PIN3, +V cc. La tensión externa máxima es 14 V cc para los receptores Dx2000 y Dx2020 y 12 V cc para los receptores Mx2000. El RK2 soporta un máximo de 16 V cc. El adaptador NP1 Hawk-Woods también puede utilizarse para suministrar alimentación externa al receptor a través del cable 900-035. En el caso de que se esté alimentando un mezclador (SQN IV, AD261, LSP4) desde una fuente de continua externa, este cable no se puede utilizar para alimentar externamente los receptores conectando el Hirose TM al mezclador, puesto que el conector Hirose TM del mezclador esta cableado como: hilo 1, tierra e hilo 4, +V cc. Longitud total del cable 0.5 m. |
|
|
900-035: cable doble para utilizar con dos (2) receptores montados en una cámara de vídeo. Proporciona las salidas balanceadas de los receptores y, al mismo tiempo, suministra alimentación externa a los receptores a través de un único cable doble con conector Hirose TM de cuatro (4) pines macho, cableado: hilo 1, tierra e hilo 4, +V cc. La tensión externa máxima es 14 V cc para los receptores Dx2000 y Dx2020 y 12 V cc para los receptores Mx2000. Este cable puede utilizarse con cualquier cámara que cuente con un conector Hirose TM de cuatro (4) pines, que proporcione una conexión externa cc. El adaptador NP1 Hawk-Woods también puede utilizarse para suministrar alimentación externa al receptor a través del cable 900-032. En el caso de que se esté alimentando un mezclador (SQN IV, AD261, LSP4) desde una fuente de continua externa, ejemplo, un adaptador NP1, este cable se puede utilizar para alimentar externamente algunos receptores, debido a la configuración que tienen los conectores Hirose TM. |
|
|
900-055: cable doble para conectar la salida balanceada de cualquier receptor Audio Ltd provisto de conector TM Lemo de seis (6) pines o de un armario RK2 y, al mismo tiempo, suministrar alimentación externa a los receptor a través de un cable desnudo, permitiendo al usuario poner el conector que elija. La tensión externa máxima es 14 V cc para los receptores Dx2000 y Dx2020 y 12 V cc para los receptores Mx2000. El RK2 soporta un máximo de 16 V cc. |
![]() |
900-056: cable para alimentar un transmisor con la salida de un mezclador a través de un XLR de tres (3) pines hembra, al mismo tiempo que suministra alimentación externa al transmisor Tx2020 o al Tx2000 a través de un cable desnudo, permitiendo al usuario poner el conector que elija.Tensión externa máxima permitida: 12 V cc. Longitud del cable: 1.2 m. |
|
|
900-058: cable doble para conectar la salida balanceada de cualquier receptor Audio Ltd provisto de conector TM Lemo de seis (6) pines o de un armario RK2 y al mismo tiempo suministrar alimentación externa a los receptor a través de un cable con conector XLR macho de cuatro (4) pines, cableado como hilo 1, tierra e hilo 4, +V cc. La tensión externa máxima es 14 V cc para los receptores Dx2000 y Dx2020 y 12 V cc para los receptores Mx2000. El RK2 soporta un máximo de 16 V cc. Se puede usar con la fuente de alimentación 900-013. |
![]() |
900-060: cable para conectar un micrófono con alimentación T a un transmisor Tx2020 o Tx2000, directamente de manera que el micrófono es alimentado con la batería interna de 9 V del transmisor. El conector XLR está cableado con el hilo 3 como positivo, configuración Nagra. Longitud total del cable: 1.2 m |
![]() |
900-061: cable para conectar un micrófono con alimentación T a un transmisor Tx2020 o Tx2000 directamente, de manera que el micrófono es alimentado con la batería interna de 9 V del transmisor. El conector XLR está cableado con el hilo 2 como positivo, configuración DIN. Longitud total del cable: 1.2 m |
|
|
900-062: cable doble para conectar las salidas balanceadas de dos (2) receptores Audio Ltd conectores TM Lemo de seis (6) pines o de un armario RK2 y, al mismo tiempo, suministrar alimentación externa a los receptores o al RK2 a través de un único cable doble con conector XLR de cuatro (4) pines macho, cableado de la siguiente manera: hilo 1, tierra e hilo 4, +V cc. La tensión externa máxima es 14 V cc para los receptores Dx2000 y Dx2020 y 12 V cc para los receptores Mx2000. El RK2 soporta un máximo de 16 V cc. Este cable se puede utilizar con la fuente de alimentación 900-013 |
![]() |
900-063: cable que proporciona una salida de auriculares de los receptores Dx2000, Dx2020 y Mx2000 a través de un conector TM Lemo de seis (6) pines. Termina en un conector estéreo jack de ¼" cableado como mono. El nivel de salida es ajustable con un potenciómetro en el receptor. |
![]() |
900-092: cable para conectar la salida balanceada de los receptores Mx2000, Mx2000U, Dx2000, Dx2000U a un mezclador profesional, a la vez que permite el monitorado de auriculares a través de un conector jack estéreo de ¼" cableado como mono. Longitud total del cable: 0.5 m. |
|
imagen no disponible |
900-097: cable de extensión de antena. Cable RG58 de un metro de longitud con conector SMA macho en uno de sus extremos y conector jack SMA hembra en línea en el otro. |
![]() |
900-108: cable para alimentar el transmisor con la salida de un mezclador de audio profesional a través de un conector XLR hembra de tres (3) pines y suministrar al transmisor Tx2020 ó Tx2000 alimentación externa regulada a través de un cable con conector Hirose TM macho de cuatro (4) pines, cableado como hilo 1, tierra e hilo 3, +V cc. La tensión continua externa máxima permisible es de 16 V que luego es regulada a 9 V. Longitud total del cable: 1.2 m. |
![]() |
900-122: cable para alimentar el armario RK2 desde una fuente de alimentación externa de continua con conector Hirose TM de cuatro (4) pines, cableado como hilo 1, tierra e hilo 4, +V cc. |
|
|
900-142: cable para conectar la salida balanceada de un Dx2000, Dx2020 ó Rk2 a un mezclador profesional al mismo tiempo que suministra a este último alimentación externa a través de un cable con conector Hirose macho de cuatro (4) pines. El conector Hirose TM está cableado como hilo 1, tierra e hilo 4, positivo. Tiene un regulador de tensión incorporado (la tensión continua externa máxima permitida es de 18 V). Longitud: 0.5 m. Se usa habitualmente con un adaptador NP-1 Hawk-Woods, un SQN serie IV o un mezclador AD 261. |
|
|
900-143: cable para alimentar el receptor con una batería PAG 90 cuando se monta en una cámara con conector de alimentación BP90. Suministra una salida de audio balanceada mientras y alimentación externa al receptor a través del regulador incorporado. Compatible con cualquier receptor Audio Limited equipado con un conector Lemo TM de cinco (5) pines y cualquier cámara con conector BP90. Tensión continua externa máxima: 18 V. Longitud: 0.5 m. |
| imagen no disponible | 100-399: ventana tapa cierre compartimento pilas para: transm. Tx2020 y Tx2000 y recep. Dx2020, Dx2000, Mx2020 y Mx2000. |
| magen no disponible |
100-819: tapa conectores armario de receptores Dx. |
![]() |
100-851: pinza de cinturón para los transmisores Tx2000 y Tx2020. |
![]() |
101-445: conjunto portabaterías para Tx2020, TxBlue y MxiR. |
|
imagen no disponible |
900-291: tapa cierre compartimiento pilas receptores Dx2000 y Dx2020. |
|
|
900-285: tapa cierre compartimiento pilas para transmisor Tx2000. |
![]() |
101-115: soporte de fijación rápida que se ajusta sobre la batería "LOK-ON Poser Super Pack" . La placa soporte (101-116) que sujeta los receptores "diversity" Dx2020, Dx2000 o la placa (101-520) de los receptores Mx2020, Mx2000 se sujetan a continuación a la cubierta (cage). El RMH1S (900-132) también se puede acoplar a este soporte de fijación rápida. |
![]() |
101-116: soporte diseñado para sujetar los receptores "diversity" Dx2020 y Dx2000. Se encaja directamente en el compartimento de NP1 De SONY o en el soporte de fijación rápida (101-115) para montar el receptor en una batería PAG. |
![]() |
101-520: soporte diseñado para sujetar los receptores Mx2020 y Mx2000. Se encaja directamente en el compartimento de NP1 De SONY o en el soporte de fijación rápida (101-115) para montar el receptor en una batería PAG. |
![]() |
900-132: RMH1S. Soporte diseñado para un (1) receptor "diversity" Dx2000 o Dx2020 que se puede ajustar a la mayoría de las cámaras utilizando el sistema de montaje 900-135. La tensión continua que necesita el receptor es suministrada por la salida auxiliar Hirose TM de 12 V de la cámara. Esta salida Hirose TM normalmente está protegida con fusible y regulada entre 500 mA y 1 A. No lo sobrecargue, compruébelo antes de usarlo, Se recomienda el uso de cables regulados. |
![]() |
900-133: RMH1. Soporte diseñado colocar hasta dos (2) receptores "diversity" Dx2000 o Dx2020 que se puede ajustar a la mayoría de las cámaras utilizándole sistema de montaje 900-135. La tensión continua que necesita el receptor es suministrada por la salida auxiliar Hirose TM de 12 V de la cámara. Esta salida Hirose TM normalmente está protegida con fusible y regulada entre 500 mA y 1 A. No lo sobrecargue, compruébelo antes de usarlo. Se recomienda el uso de cables regulados. |
|
|
900-134: RMB-3S. Soporte de montaje rápido para cámaras con sistemas de baterías Pag-Lok o Antón Bauer. |
![]() |
900-135: RMB-2S. Soporte de montaje rápido para cajas de baterías de NP1 de Sony. |
![]() |
PAB: soporte para colocar dos (2) receptores CxiR y ajustarlos a las cámaras de vídeo profesional más famosas incluyendo la Sony 700/790, las Beta SP y SX y las Panasonic AJ 7/8/900 y AGDVC15DV. Montar el soporte en la parte inferior o el lateral de la cámara. |
![]() |
RMB11: bandeja adaptadora que se coloca en el ya existente soporte en L (L-bracket) suministrado por Antón Bauer debajo de las baterías Antón Bauer de la mayoría de cámaras. |
![]() |
RMB6: bandeja adaptadora para cámaras Sony DSR-300/500 que se coloca en el lateral o el frontal de la cámara. |
| imagen no disponible | 101-524: antena Yagi VHF direccional plegable, con tres (3) secciones, ganancia aproximada de 6 dB y ancho de banda de 20 MHz. Esta antena está disponible en un rango de frecuencias entre 165 MHz y 235 MHz. La antena tiene un cable RG58 de 1.5 m con conector BNC y se suministra con soporte de montaje. |
|
|
101-525: antena Yagi UHF direccional de cinco (5) elementos con ganancia aproximada de 8 dB y ancho de banda de 30 MHz. Esta antena está disponible en un rango de frecuencias entre 345 MHz y 650 MHz. La antena tiene un cable RG58 de 1.5 m con conector BNC y se suministra con un soporte de montaje. |
|
|
101-526: antena Yagi UHF direccional de siete (7) elementos con ganancia aproximada de 10 dB y ancho de banda de 50 MHz. La antena tiene un cable RG58 de 1.5 m con conector BNC y se suministra con un soporte de montaje. |
|
|
101-527: antena Yagi UHF direccional de tres (3) elementos, con ganancia aproximada de 6 dB y ancho de banda de 60 MHz. La antena tiene un cable RG58 de 1.5 m con conector BNC y se suministra con un soporte de montaje. |
![]() |
900-020: antena de cuarto de onda completa con conector BNC en ángulo recto para los armarios RK4 y DK2000 o los receptores antiguos RX2000. |
![]() |
900-021: antena VHF helicoidal recta. Conector BNC para receptores antiguos RX2000. Está disponible en la banda de VHF en las frecuencias comprendidas entre 170 MHz y 220 MHz |
|
|
900-022: antena VHF helicoidal recta con conector SMA para los receptores Dx2000 y Mx2000 y el transmisor Tx2000. Está disponible en la banda de VHF en las frecuencias comprendidas entre 140 MHz y 220 MHz. |
|
|
900-023: antena cuarto de onda flexible. Conector SMA para armario RK2, los recep. Dx2020, Dx2000U y Mx2000U y los transm. Tx2020 y Tx2000U. Está disponible en la banda de UHF en las frecuencias comprendidas entre 400 MHz y 900 MHz. |
|
|
900-024: antena de cuarto de onda flexible completa rígida con conector SMA para el armario RK2 VHF y los receptores VHF Dx2000 y Mx2000. Está disponible en las frecuencias comprendidas entre 400 MHz y 900 MHz. |
![]() |
900-025: antena VHF helicoidal con conector 3M para el transmisor de mano HX2000. Está disponible en la banda de VHF en las frecuencias comprendidas entre 170 MHz y 220 MHz. |
![]() |
900-026: antena UHF de cuarto de onda con conector 3M para el transmisor de mano HX2000U. Está disponible en las frecuencias comprendidas entre 400 MHz y 900 MHz. |
![]() |
900-027: antena dipolo de media onda portátil que se suministra con un clip de montaje y un cable RG58 de 4 m con conector BNC para los armarios DK2000, RK2 y RK4 o los receptores individuales. Esta antena omnidireccional se usa normalmente cuando se necesita un rango mayor por parte del sistema. Cuando la antena dipolo se usa con el rack RK2 y los receptores Dx2020, Dx2000U y Dx2000, hay que utilizar el adaptador hembra BNC - SMA (100-159). |
|
|
900-073: antena de cuarto de onda flexible en ángulo recto con conector SMA para el armario RK2 y los receptores "diversity" Dx2020 y Dx2000U. Está disponible en el rango de frecuencia comprendido entre 400 MHz y 900 MHz. |
|
|
900-074: antena VHF helicoidal en ángulo recto. Conector SMA para armario RK2 VHF y los recep. "diversity" Dx2020 VHF. Disponible en el rango de frec. entre 140 MHz y 220 MHz. |
![]() |
900-120: antena completa de cuarto de onda con soporte magnético. Se suministra con tres (3) metros de cable RG174 con conector BNC. Antena es particularmente útil en la grabación de secuencias "car to car". La antena se monta externamente en el carrocería del coche y se lleva al receptor o al transmisor, dependiendo de la aplicación. Si la antena se utiliza con receptores individuales o con un transmisor, hay que usar el adaptador BNC hembra a SMA macho (100-159). |
![]() |
900-139: antena VHF flexible de cuarto de onda con conector SMA para el transmisor VHF Tx2000. Está disponible en las frecuencias comprendidas entre 140 MHz y 220 MHz. |
![]() |
900-013: fuente de alimentación universal ca/cc para usar con los armarios DK2000 o RK4. El conector ca es un IEC estándar de tres (3) pines y la salida de la fuente de alimentación es a través de un cable de un (1) metro de longitud terminado en un conector XLR hembra de cuatro (4) pines cableado: PIN1, tierra y PIN4, +9 V cc. El rango tensión de entrada de red es de 100÷240 Vca. |
|
|
900-015: conjunto de pilas a medida de cliente en el que alberga una sección para ocho (8) pilas tipo "AA" de 1.5 V para formar una fuente cc de 12 V.Este pack de pilas estaba diseñado inicialmente para alimentar los receptores más antiguos de la serie RMS12 y también a los RX2000. Sin embargo, junto con el adaptador deslizante 900-053, puede utilizarse como una fuente de alimentación de 12 V cc independiente. |
|
|
900-053: adaptador que unido al pack de baterías 900-015 forma una fuente de alimentación 12 V cc. El adaptador tiene un conector Hirose TM de cuatro (4) pin. y permite que gran número de cables Audio Limited puedan conectarse a la unidad. Entre estos cables están: 900-016, 900-017, 900-032, 900-035, 900-041, 900-101, 900-108. Cableado del Hirose TM: hilos 1 y 2, tierra e hilos 3 y 4, +V cc. |
|
|
900-093: comprobador de baterías, RadioCheck 2, para los transmisores Tx2000, Tx2020 y los receptores Mx2000, Mx2020, Dx2000, Dx2020. Ha sido diseñado para ser utilizado con todos los receptores y transmisores de bolsillo RMS2020 y RMS2000 de Audio Limited. Es un método rápido y sencillo para comprobar la tensión de baterías interna mientras están en funcionamiento, incluso mientras lo lleva el artista. Con una simple deducción y un poco de experiencia, permite hacer una estimación muy buena del tiempo de funcionamiento que queda. Esto da seguridad de que la batería no fallará de manera inesperada y evita caros e innecesarios cambios de baterías "just in case". Esta robusta unidad tiene un conector TM Lemo de seis (6) puntas que se une directamente al transmisor o receptor que se desea comprobar. La pantalla LCD con iluminación de fondo mostrará la tensión de la pila por debajo de la carga media. Se pueden comprobar pilas sueltas de 9 V por debajo de la carga media utilizando los contactos en forma de tornillo rojo y negro. Una inversión de polaridad no daña el RadioCheck, simplemente no mostraría nada. La pantalla LCD es visible en cualquier condición de luz ambiente. |
|
|
900-129: adaptador que acepta una batería NP1 y suministra cuatro (4) salidas auxiliares conmutadas a través de conectores fijos Hirose TM de cuatro (4) pines, cableados de manera que los hilos 1 y 2 son tierra y los hilos 3 y 4 son positivo. La salida de alimentación de continua está disponible en un conector XLR flotante cableado como hilo 1, tierra e hilo 4, positivo. Tiene un indicador led de batería baja para la NP1 que previene descargas completas de la batería recargable. |
![]() |
900-250: cargador NP-1 sencillo Hawk-Woods. Cargador compacto y portátil capaz de cargar un batería plana Ni-Cad NP1 en menos de una hora y media. |
|
|
900-251: cargador NP-1 doble Hawk-Wood, alta velocidad, ligero para dos baterías, tanto para directos como para instalaciones. Carga una Ni-Cad NP1 en menos de dos (2) horas. |
![]() |
900-252: adaptador de alimentación NP-1 con dos (2) salidas individualmente conmutadas de tensión continua Hirose TM de cuatro (4) pines. |
![]() |
900-284: batería Níquel Metal Hidrógeno NP-1 de Hawk-Woods de 12 V y 42 w. Con mayor capacidad que una batería de Níquel Cadmio, es capaz de alimentar un mezclador con dos receptores durante ocho (8) horas. |
|
|
900-288: comprobador de baterías Sheckmate del tamaño de un lápiz, rápido, sencillo, y económico para los transm. / recep. Tx2000, Tx2020 t TX Blue. Se puede utilizar incluso cuando el artista está llevando el transmisor. Un amplia pantalla de leds muestra la tensión de la baterías y las horas que quedan. No más cambios de baterías innecesarios. |
![]() |
900-089: amplificador tope, "masthead", para armarios RK4 y DK2000. Reestablece las pérdidas del cable, si hay que usar grandes longitudes de éste desde la antena a los armarios de Audio Ltd. El amplificador proporciona una ganancia de 10 dB y toma la alimentación phantom directamente del armario. La longitud máxima del cable que se puede emplear viene determinada por el tipo de cable y las pérdidas asociadas a este. El cable tipo RG58, 500 Ω, utilizado habitualmente, tiene unas perdidas de 6÷8 dB a 1000 MHz por cada 10 m. |
![]() |
900-102: conector T para antena dipolo 900-027. |
![]() |
900-104: control remoto para transmisor de bolsillo que permite encender y apagar el transmisor Tx2000 a una distancia aproximada de 20 cm del detector. Se puede usar en cualquier situación en la que el manejo manual del transmisor esté restringido. Gracias a su pequeño tamaño, el detector se coloca sin obstruir entre el micrófono y el transmisor y puede, p. ej., esconderse bajo la ropa de un actor. El control remoto del encendido y apagado sin contacto físico con la unidad permite que la batería dure una jornada de trabajo, además de reservar la privacidad del actor entre tomas. La señal de control se transmite magnéticamente para permitir diferentes reservas de uso y para conseguir la mayor fiabilidad. El rango máximo es de 20÷50 cm dependiendo de la posición relativa de las unidades. Para una máxima fiabilidad, la distancia entre el control remoto y el sensor: 20 cm. |
|
|
900-105: interruptor remoto para transmisores de bolsillo. El detector, que cuenta con una alargadera corta TM Lemo macho-hembra, es compatible con todos los micrófonos electret (con tierra negativa) y las alargaderas VDB L-48, L-DYN y L-line. Si se produce un corte de corriente, el detector recordará el estado del transmisor (encendido o apagado). Si el periodo de desconexión fuera mayor, el transmisor se enciende cuando vuelve a encenderse. |
![]() |
900-109: pinza montaje antena dipolo 900-027. |
© 2001 info@iberalp.es